Bohumil Hrabal Őfelsége pincére voltam című regényének színpadi változatát mutatja be szerdán a Kolozsvári Állami Magyar Színház. Az idei kolozsvári évad első nagytermi előadását Michal Docekal, a Prágai Nemzeti Színház igazgatója rendezte David Jarab színpadi adaptációja alapján. A rendező a bemutatót beharangozó hétfői sajtótájékoztatón elmondta, hogy maga választotta a művet, amikor elvállalta a kolozsvári vendégrendezést, hiszen Az őfelsége pincére voltam szerinte Hrabal legerősebb műve.

©  Biró István 2007

 Michal Docekal kiemelte: olyan előadást rendezett, amely végigkíséri a 20. századi történelmet, de nemcsak a múltról, hanem a jelenről is szól. Megjegyezte, Prágában ma is áll az Európa szálló, amelyben a történet játszódik. Az aktuális vonatkozások sorában az Európai Unióval kapcsolatos csalódásokra tért ki. Újságírói kérdésre elmondta: nem tartja euroszkeptikusnak magát, hiszen nem kételyei vannak Európa jövője tekintetében, hanem meggyőződése, hogy Európa a vesztébe rohan.
Mint a sajtótájékoztatón elhangzott, az előadás a 20. század zenei levonatát is kínálja. A harmincas évek cseh szving zenéjétől a későbbi náci és kommunista indulókig minden kor zenéje felcsendül benne, sőt, a kolozsvári színészek egy cseh népdalt is megtanultak, amelyet cseh nyelven adnak elő.
A színpadi adaptációt elkészítő David Jarab arról beszélt, hogy igyekezett eljátszható szöveget írni, amely – ha nem is követi mindenütt Hrabal szövegeit – hű marad a regény hangulatához. Hozzátette: a szövegírás során arra is tekintettel volt, hogy a csehországi realitásokat kevésbé ismerő közönségnek mutatják be a darabot.
A férfi főszerepet játszó Bogdán Zsolt úgy vélte, a szórakoztató és a művészi színház hívei közötti vitában üde színfolt lehet a mostani előadás, hiszen az egyszerre szórakoztató és művészi. ( MTI )